您的当前位置:首页正文

商务英语信函的语篇特点分析

2024-10-18 来源:威能网


商务英语信函的语篇特点分析

摘要 作为世界普通话,英语不是一成不变的,而是随着环境的变化而不断变化的,随着国际间经济贸易的不断增多,国际间往来的方式也在不断变化,作为其重要组成部分的商务英语信函具有自身独有的特点,其受到来自国际双方的不同文化背景,不同社会环境的影响,造成误解在所难免,因此,掌握商务英语信函的语篇特点对于对外贸易的发展非常重要,本文就从情景语境的特征,语言特征等方面进行分析和探讨,掌握商务英语语篇的特点,为商务英语信函的写作交流提供了启示。

关键词 商务英语 信函 语篇 特点 写作

作为一种常用的英语应用文体,其在国际贸易中的地位是不可替代的,但是从商务实践中我们可以发现,部分信函无法发挥其应有的价值,反而出现语句不连贯,冗长,无法实现商务交流的目的。相较于普通的信函,商务信函拥有其特有的语篇特点,为了有效的利用商务英语信函来提高商务交流的价值,有必要掌握商务英语信函的语篇特点。

一、情景语境的特征

随着国际贸易的频繁,英语信函发挥着重要的作用,其是英语文化中的一种特殊的语篇,我们可以根据情景语境的变化将商务英语信函的情景语境描述为以下几个特征:

1 话语范围

涉及外贸交易的各个环节,如下订单、跟进业务、付运、存货、付款等等。

2 话语基调

正式的,商务信函具有合同性质,是双方经过多次交往而达成的交易。

3 话语方式

用于阅读的书面语。具有较强的语境独立性。属于信函。

商务英语信函情景语境的这三个变项制约着语言的选择,使得语篇表现出特定的语域特征。

二、语言特征

1 词汇特征

(1)措辞的使用。商务信函属于信函的一种,谦辞、敬辞的使用都是必须的,从商务信函的实践选择上,必须秉持“明了(clar-ity)”与“礼貌(courtesy)”的原则。信函必须准确的传达商务交流的内容,尽量避免具有歧义或者多义词汇的使用,如用“use”取代“utilization”,用“try”取代“endeavor”等。不同的词汇是具有不同的色彩的,在信函的词汇选择上,要选择用词正式、礼貌用语,让人在字里行间感到亲切。收到对方的询盘、报盘、或订货等要求时,不论是否可以满足其需求,都要用礼貌的态度与语言来表示感谢,要常用appreciate,please,thanks等。

(2)缩略语的应用。英语在不断地发展变化中,形成了独具特色,受到普遍认可的说话方式,包括一些约定俗成的缩略语,其定义准确,因此,在商务英语中应用较为广泛,其涉及贸易交流的多个领域,常用的缩略语有:FOB(Free on Board)“装运港船上交货”,CIF(Cost,Insurance and Freight)“到岸价”,L/C(Letter of Credit)“信用证”,D/P(Documents againstPayment)“付款交单”等。

2 句式特征

商务英语信函是为了传递信息,实现交流的目的的,一般情况下陈述句使用的情况最多,它可以实现解、陈述、说明的不同目的。外贸交往中有一个重要的原则就是礼貌,因此,在英语商务信函的句式中也要秉承礼貌的原则,从实践中我们发现,礼貌原则在句法中的体现,主要是虚拟句,相对而言,虚拟句的语气委婉客气。更容易被接受。

三、衔接手段特征

在商务英语信函中,衔接体现最明显的就是一种语义关系,在具体的语篇中体现最明显的就是语法的衔接手段(包括指称、省略、替代、连接等)和词汇衔接手段(包括重现、搭配等)。

商务英语信函常用语法衔接手段中的一些连接词组来使得上下文连贯。例如,表示次序的连接词组有first,second,then,next,after,finally;表示原因的有:since,because,as,for;表示结果或后果的有:therefore,as a re-suit,hence,accordingly,consequently;表示转折的有:but,yet,however,on the contrary等。

商务英语信函中连接词的使用可以使整篇文章连贯而具体,关系清晰明了,从实践中我们也可以发现,为了确保行文的准确,一般情况下对指称、省略和替代这些衔接手段的使用比较少,一般都会在选择中尽量的避免出现歧义或者误解的词汇或者句子。

四、语篇结构特征

商务英语的语境构型决定了商务英语信函的语篇有着固定的模式。与普通信件不同,商务英语信函一般都会强调一事一信,其内容都是围绕一个核心展开,因此在信函中可以通过“事由(subject line)”以突出内容主旨,让对方一目了然。

从商务英语信函的发展形势来看,其正文一般包括三个部分(内容较短的可以是三个自然段),引出事件的起始,事件的主题,事件的结论。每个部分都有其默认的功能和作用:第一部分(即首段)是为了吸引对方的注意力、需求或者是兴趣,使其有兴趣继续阅读;第二部分是事件的主体,是为了处理业务;第三部分呼应前文提出己方的希望或者祝愿。

五、结束语

综上所述,我们对商务英语信函的特征有了一定的了解,对其语篇的特点也有了一定的认识,我们发现其必须与特定的环境相适应,在商务英语的写作中我们必须注意其语篇特点,根据其特征与具体的语境构建最合适的商务英语篇章,写出意义连贯,思想清晰的商务英语信函,实现商务英语信函在商务交流中的功能,促进对外贸易的发展。

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容