案例一:
《诗经·周南·桃夭》 周代·无名氏 原文:
桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。 桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。 译文:
桃花怒放千万朵,色彩鲜艳红似火。这位姑娘要出嫁,喜气洋洋归夫家。
桃花怒放千万朵,果实累累大又甜。这位姑娘要出嫁,早生贵子后嗣旺。
桃花怒放千万朵,绿叶茂盛随风展。这位姑娘要出嫁,夫家康乐又平安。
扩展资料
全诗分为三章。第一章以鲜艳的桃花比喻新娘的年青娇媚。“桃之夭夭”,以丰富缤纷的象征意蕴开篇,扑面而来的娇艳桃花,使诗歌产生一
种强烈的色彩感。“灼灼其华”,简直可以说桃花已经明艳到了极致,靓到能刺目的程度了。
第二章则是表示对婚后的祝愿。桃花开后,自然结果。诗人说桃树果实累累,桃子结得又肥又大,此乃象征着新娘早生贵子,儿孙满堂。第三章以桃叶的茂盛祝愿新娘家庭的兴旺发达。以桃树枝头的累累硕果和桃树枝叶的茂密成荫,来象征新嫁娘婚后生活的美满幸福,堪称是最美的比喻,最好的颂辞。
从比喻本体和喻体的关系上看,这里所写的是鲜嫩的桃花,纷纷绽蕊,而经过打扮的新嫁娘此刻既兴奋又羞涩,两颊飞红,真有人面桃花,两相辉映的韵味。诗中既写景又写人,情景交融,烘托了一股欢乐热烈的气氛。这种场面,即使在今天还能在农村的婚礼上看到。
案例二:
百年恩爱双心结,千里姻缘一线牵。
出自:唐·李复言《续玄怪录·定婚店》 译文:百年恩爱并且俩人的心结在一起,千里的姻缘被牵线。
案例三:
在天愿为比翼鸟,在地愿为连理枝。
出自:唐·白居易《长恨歌》 译文:在天愿作比翼鸟双宿双飞,在地上我们甘为永不分离连理枝。
3、死生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。 出处:周代·无名氏《诗经·邶风·击鼓》 译文:生离死别好凄苦,先前与你有誓言。
紧紧拉着你的手,与你偕老到白头。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容