您的当前位置:首页正文

贞观政要·政体(3)原文-翻译-全文

2024-10-18 来源:威能网
贞观政要·政体(3)原文|翻译|全文

【原文】

贞观六年,太宗谓侍臣曰: 看古之帝王,有兴有衰,犹朝之有暮,皆为敝其耳目,不知时政得失,忠正者不言,邪谄者日进,既不见过,所以至于灭亡。朕既在九重①,不能尽见天下事,故布之卿等,以为朕之耳目。莫以天下无事,四海安宁,便不存意。可爱非君,可畏非民。天子者,有道则人推而为主,无道则人弃而不用,诚可畏也。 魏徵对曰: 自古失国之主,皆为居安忘危,处治忘乱,所以不能长久。今陛下富有四海,内外清晏②,能留心治道,常临深履薄③,国家历数④,自然灵长。臣又闻古语云: 君,舟也;人,水也。水能载舟,亦能覆舟。 陛下以为可畏,诚如圣旨。

【注释】

①九重:君门九重,意思是深宫之内。

②清晏:清和平静。

③临深履薄:如临深渊,如履薄冰,意思是非常可怕、危险。

④历数:帝王相承继的次第,就像岁月气节的先后一样。

【译文】

贞观六年,唐太宗对侍从的大臣们说: 纵观古代的帝王,有的兴起有的衰亡,好像有了早晨就必有夜晚一样。这都是由于耳目受到蒙蔽,不了解当时政治的得失,忠诚正直的

1

人不敢直言劝谏,邪恶谄谀的人却一天天得势,君主听不到自己的过失,最终自然灭亡。我既然身居九重深宫,不可能对天下的事情都看到,所以委托卿等,作为我的耳目了解下情。千万不可以认为天下无事、四海安宁就不在意。民可爱的是君,君可畏的是民。做天子的,如果有道,人们就推戴他做人主;如果无道,人们就把他废弃而不用。这真可怕啊! 魏徵回答说: 从古以来的失国之君,都是因为在安定的时候忘记了危亡,在清平的时候忘记了动乱,所以不能长治久安。如今陛下拥有天下,内外清平安定,能够留心治国的方法,经常保持如临深渊、如履薄冰那样谨慎的姿态,国运自然会长久。我又听古人说过: 君主是船,百姓是水,水能浮载船,也能把船掀翻。 陛下认为百姓的力量可畏,确实讲得很对。

【原文】

贞观六年,太宗谓侍臣曰: 古人云: 危而不持,颠而不扶,焉用彼相? 君臣之义,得不尽忠匡救乎?朕尝读书,见桀杀关龙逢①,汉诛晁错②,未尝不废书叹息。公等但能正词直谏,裨益政教,终不以犯颜忤旨③,妄有诛责④。朕比来临朝断决,亦有乖⑤于律令者。公等以为小事,遂不执言。凡大事皆起于小事,小事不论,大事又将不可救,社稷倾危,莫不由此。隋主残暴,身死匹夫之手,率土苍生,罕闻嗟痛。公等为朕思隋氏灭亡之事,朕为公等思龙逢、晁错之诛,君臣保全,岂不美哉!

【注释】

①关龙逢(f nɡ):夏代末年大臣。夏桀暴虐荒淫,他多次直谏,被桀囚禁杀死。

②晁(ch o)错(前200~前154):西汉文帝时的智囊人物,颍川(今河南禹县城南晁喜铺)人。汉文帝时,晁错因文才出众任太常掌故,后历任太子舍人、博士、太子家令(太子老师)、贤良文学。在教导太子中授理深刻,辩才非凡,被太子刘启(即后来的景帝)尊为 智

2

囊 。因七国之乱被腰斩于西安东市。

③犯颜忤旨:冒犯君上的尊颜,违逆朝廷的圣旨。

④诛责:惩罚责备。

⑤乖:违背。

【译文】

贞观六年,唐太宗对侍从的大臣们说: 古人讲过: 国家在危急时不去支持,社稷颠覆时又不能去扶助,哪能要这样的人来做宰相? 从君臣大义来讲,臣下能不竭尽忠心匡正补救吗?我常读书,每当看到夏桀杀死关龙逢、汉景帝诛杀晁错时,未尝不抛下书卷叹息。你们只要能义正词严地直言劝谏,使有益于政治教化,我绝不会以冒犯尊严、违背旨意而滥责罚你们的。我近来亲临朝堂处理政事,也有违背法令的地方,而你们却认为这是小事,不据理力争。凡大事都是从小事开始,小事不追究,大事就会坏到不可收拾的地步,国家危亡,都是由此而起。隋炀帝残暴,死于匹夫之手,天下百姓,很少听到有人为他痛惜的。你们替我想想隋朝灭亡的事情,我为你们想想关龙逢、晁错被杀的教训,君臣之间相互保全,岂不很好!

【原文】

贞观七年,太宗与秘书监①魏徵从容论自古理政得失。因曰: 当今大乱之后,造次②不可致化。 徵曰: 不然,凡人在危困,则忧死亡;忧死亡,则思化;思化,则易教。然则乱后易教,犹饥人易食也。 太宗曰: 善人为邦百年,然后胜残去杀。大乱之后,将求

3

致化,宁可造次而望乎? 徵曰: 此据常人,不在圣哲。若圣哲施化,上下同心,人应如响,不疾而速,期月而可,信不为难,三年成功,犹谓其晚。 太宗以为然。封德彝③等对曰: 三代以后,人渐浇讹④,故秦任法律,汉杂霸道⑤,皆欲化而不能,岂能化而不欲?若信魏徵所说,恐败乱国家。 徵曰: 五帝、三王,不易人而化。行帝道则帝,行王道则王,在于当时所理,化之而已。考之载籍,可得而知。昔黄帝与蚩尤⑥七十余战,其乱甚矣,既胜之后,便致太平。九黎乱德,颛顼征之,既克之后,不失其化。桀为乱虐,而汤放之,在汤之代,既致太平。纣为无道,武王伐之,成王之代,亦致太平。若言人渐浇讹,不及纯朴,至今应悉为鬼魅,宁可复得而教化耶? 德彝等无以难之,然咸以为不可。太宗每力行不倦,数年间,海内康宁,突厥破灭,因谓群臣曰: 贞观初,人皆异论,云当今必不可行帝道、王道,惟魏徵劝我。既从其言,不过数载,遂得华夏安宁,远戎宾服。突厥自古以来常为中国勍敌⑦,今酋长并带刀宿卫,部落皆袭衣冠。使我遂至于此,皆魏徵之力也。 顾谓徵曰: 玉虽有美质,在于石间,不值良工琢磨,与瓦砾不别。若遇良工,即为万代之宝。朕虽无美质,为公所切磋,劳公约朕以仁义,弘朕以道德,使朕功业至此,公亦足为良工尔。

4

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容