在本次实习中,我学到了很多很多,再次感谢老师的指导。在这漫无边际的学海中,我将继续努力学习下去。与此同时,本次翻译实战让我真正的感觉到了英语翻译的难度与责任,我们作为刚刚起步的初学者距离合格的翻译者还有相当大的一段距离,需要学的知识真的还有很多,尤其是专业知识的欠缺,动手能力的不足等等,我也明白这些不是一天两天就能弥补的,但我相信只要我坚持不懈的努力是可以不断缩小差距的,我坚信自己能做到这些。人们常说,大学是个象牙塔。确实,学校与工作,学生与专家之间都存在着巨大的差距。但这次实习也为我们提供不少学习与了解翻译者的机会,让我在脑子里对英语翻译有个很清晰的概念。
最后,我还深刻的认识到作为一个大学生,我们在书本上学到的东西固然有用,而且是开展工作的基础。但是,毕竟书本上的知识是死的,当我们运用到实际操作中的时候难免会遇到困难。因此,我们在平时的学习生活中要学会“死学活用”,将自己在学校里面学习到的知识转化到实际操作中去。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容