传译的相关词语是:传风搧火、飞眼传情、家传户颂。
传译的拼音是:chuán yì。注音是:ㄔㄨㄢˊ一ˋ。结构是:传(左右结构)译(左右结构)。
传译的具体解释是什么呢,我们通过以下几个方面为您介绍:
一、词语解释 【点此查看传译详细内容】
转译,翻译。传译[chuányì]⒈转译,翻译。
二、引证解释
⒈转译,翻译。引汉董仲舒《春秋繁露·王道》:“四夷传译而朝。”《世说新语·言语》“高坐道人不作汉语”南朝梁刘孝标注:“﹝高坐﹞性高简,不学晋语,诸公与之言,皆因传译,然神领意得,顿在言前。”宋马永卿《懒真子》卷二:“大慈恩寺僧玄奘所翻经论,既新传译,文义须精。”李大钊《民彝与政治》:“结绳之治,不能行于文字传译之世也。”
三、汉语大词典
转译,翻译。汉董仲舒《春秋繁露·王道》:“四夷传译而朝。”《世说新语·言语》“高坐道人不作汉语”南朝梁刘孝标注:“﹝高坐﹞性高简,不学晋语,诸公与之言,皆因传译,然神领意得,顿在言前。”宋马永卿《懒真子》卷二:“大慈恩寺僧玄奘所翻经论,既新传译,文义须精。”李大钊《民彝与政治》:“结绳之治,不能行于文字传译之世也。”
四、其他解释
翻译也。《隋书·经籍志》:「汉章帝时,西域沙门,译《十住经》,其余传译,多未能通。」
五、关于传译的造句
1、小伟,请问你在同声传译时吃的薄荷糖是什么牌子呢?
2、摘要本文试图探讨省略在同声传译中的情况。
3、我们知道同声传译是一项很复杂的工作。
4、文化意象传译中的误读是不可避免的,且阐释学和接受美学为其存在的合理性提供了理论基础。
5、当今绝大部分国际会议都要求有同声传译。
6、发言者应在发言之前向听证会秘书处递交一份其发言的硬拷贝,以方便其它文种的同声传译和作为今后的参考。
六、关于传译的诗词