英语的three是德语的drei格林定律中第二次辅音转移的表现吗?

发布网友 发布时间:2022-04-23 07:17

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2022-06-17 12:05

是的

2.1.德语辅音d 和英语辅音th:

在语言漫长的发展演变过程中,德语和英语都经历了第一次辅音转移,时间大约在公元前5 世纪。例如拉丁文中的t转移为th。到了公元6世纪至7世纪德语又经历了第二次辅音转移,辅音th转移为 d,而英语仅仅停留在第一次转移上,所以在现代德语和英语中有大量的单词可以证明这一点。

德语 英语 汉语

Dank thank 谢谢

Dieb thief 小偷

Ding thing 事物

Durst thirst 口渴

Bad bath 洗澡

denken think 想

dick thick 厚的

dünn thin 薄的

drei three 三个

diese these 这些

Dorn thorn 刺,荆刺

另外,英语中有些带辅音th的单词,德语中相应的单词则带t 或tt,例如:

Vater---father 父亲, Mutter--mother母亲

Monat—month 月(份), tausend –thousand 千

德语中也有部分带辅音th的单词, 但它们的发音则与英语大相径庭,读作[t],而不读作[G]。

德语 英语 汉语

Theater [te’a:tə] thetre [’ Gi:ətə] 剧院

Theorie theory 理论

Theologie theology 神学

Apotheker apothecary 药剂师

Bibliothek bibliotheca 图书馆(德)

藏书(英)

必须注意的是,英语少数外来词中的th则与德语发音相同,例如:

Diskothek—discotheque [‘diskətek] 迪斯科舞厅

2.2.德语辅音t和英语辅音 d:

德语中有大量带辅音t的单词,其相应的英语单词则带辅音d。

德语 英语 汉语

Tag day 白天

Tochter daughter 女儿

tanzen dance 跳舞

trinken drink 喝

gut good 好的

kalt cold 冷的

Brot bread 面包

Wort word 单词

2.3.辅音w 与v的发音区别:

德语和英语中都有很多以辅音w开头的单词,特别是疑问词,因此德语的疑问词也叫作W-Frage。从词形上看,德语疑问词仅以w开头,而英语疑问词则以wh开头。此外,它们发音上的区别往往特别容易被忽略,这是学过英语的学生最常犯的发音错误。德语的w 发[v]音,它是[f]的浊化音,关键是浊化时下唇要紧贴上门齿会发生摩擦;而英语的w一般发[w]音,没有摩擦。

德语 英语 汉语

was what 什么

wer who 谁

welch which 哪个

wann when 何时

wo where 何处

wie (how) 怎样

wir we 我们

waschen wash 洗

wild wild 野的

诚然,英语中也有发摩擦音[v]的单词, 但它们的辅音字母是v 而不是w, 例如:

veal [vi:l]小牛肉, victory [‘viktri]胜利, verb [və :b] 动词。德语中以辅音字母 v开头的单词(外来词除外),则发清辅音[ f ],例如:

vier[fi:ə]四, Vater [fa:tər] 父亲,Volk [f%lk]人民

2.4.辅音组合st 和sp的发音区别:

不论是德语还是英语,都有很多以辅音组合st 和sp位于词干开头的单词,它们的区别在于,德语的s发卷舌音[∫ ],而英语的s发不卷舌的摩擦音[s];相同点在于,s后面的t和p又都有浊化的音变,如果紧跟其后面的是元音。

德语 英语 汉语

Staat state 国家

Student student 学生

springen spring 跳

sprechen speak 说

假如st不在词干开头,则和英语一样,s读作[s],例如:

Durst thirsty 口渴

Gast guest 客人

2.5.辅音k和c的转换:

英语中有大量以辅音字母c开头的单词,其相应的德语单词以k开头,两者的读者一般相同,都读作[k]。这种转换也常见于单词词干的中间和词尾。

德语 英语 汉语

Kamerad comrade 同志

Kamera camera 照相机

kommen come 来

können can 能够

kalt cold 冷的

korrekt correct 正确的

Funktion function 功能

Musik music 音乐

2.6.辅音z和c的转换:

英语中还有一些带辅音字母c开头的单词,其相应的德语单词则带辅音字母z。这时,英语的c发[s]音,而德语的z发[ts]音。

Zigarette cigarette 香烟

Zirkus circus 马戏

Zentral central 中心的

Vize vice 副职

Dozent docent 讲师

Prozent percent 百分率%

英语的字母c究竟转换为德语的k还是z,一般说来取决其位置,当c 位于元音a、o、u和辅音前及词尾时,通常转换为 k; 当 c位于元音 e、i、y 前时则转换为z。当然,这一转换也有例外。此外,这类词汇以外来词居多。

辅音k和c的转换:

2.7.辅音k和ch的转换:

德语中有些以k开头的单词,其相应的英语单词以ch开头,它们的发音有区别,德语的

k仍然发[k],而英语的ch则发[t∫]。

Kirche church 教堂

Kind child 小孩

Kanal channel 水道

辅音k与ch的转换也表现在单词词尾,这与以上例词恰好相反,即德语是ch,英语是k。

Buch book 书

Mitch milk 牛奶

Woche week 星期

brechen break 折断

machen make 做

2.8.辅音ch和gh的转换:

德语单词中辅音ch出现在词干或词尾十,可以转换为英语的gh,如:

Tochter daughter 女儿

Nacht night 夜晚

lachen laugh 笑

rch through 通过

licht light 明亮、浅色的

特别要注意的是,德语单词中ch在词干或词尾时的读音要根据其前面的元音来确定,有以下两种情况:

(1) 元音a、o、u和au后的ch发ach--Laut音,读[x],如:

machen做, noch还, Buch书, auch也

(2) 其它元音或辅音l、n和r后面的 ch发 ich—Laut音,读 [ç],如:

Sicht 观点, leicht 轻的,rch通过

2.9.辅音ch的发音区别:

英语中有些以ch开头的单词,其相应的德语单词也是以ch开头,它们均属外来词,其发音要根据其具体的单词而定,有下列几种情况:

(1) 德语的ch 读[ç],英语ch 读[t∫] 或 [k]

China China 中国

Chemie chemistry 化学

(2) 德语ch读[∫], 英语ch 读[t∫]:

Chance chance 机会

Chef chief 头儿

(3)德语和英语ch 都读[k]:

Chrakter character 特性

Chor chorus 合唱

(4)德语和英语ch 都读[t∫]:

Chilene Chilean 智利人

Chip chip 碎片

参考资料:http://ettc.sysu.e.cn/etecres/ReadNews.asp?NewsID=335

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com