发布网友 发布时间:2022-04-23 04:40
共3个回答
热心网友 时间:2023-09-15 08:03
如果是看《雪国》,我也推荐高慧勤这个版本的。虽然川端康成的作品由叶渭渠翻译的居多,但我还是觉得高慧勤翻译的比较有味道,两个版本的我都有读过,不过我第一次看《雪国》就是高慧勤翻译的。后来也看过叶渭渠翻译的,或许是受先入为主观念的影响,感觉更喜欢高慧勤的版本。
热心网友 时间:2023-09-15 08:04
就我个人的观点,叶老师的比较好。
韩老师的现在很难买到了,我有一本,也看过。
高老师的我也看过。
高老师的语言比较流畅一些,但总体感觉还是叶老师的好。
热心网友 时间:2023-09-15 08:04
高慧勤
,人民文学出版社,这个版本翻译的较好,而且人民文学出版社是很有实力的出版社,定价:21元