发布网友 发布时间:2022-04-23 22:54
共3个回答
热心网友 时间:2023-07-17 15:22
这个是个宾语从句的排比句,pray 是动词,let's pray....让我们祈祷双方进行对话的意愿仍将持续,(让我们祈祷)通过对话形成的一个解决方案将最终实现,一个给予两国在相互及国际承认的边境线内和平共处的方案。
从这个翻译可以看出one 指代 solution, 进行补充说明,所以one 引导出来的是补语从句。
不当之处希望指正。
热心网友 时间:2023-07-17 15:23
首先 "let us pray that" 后面就跟了个从句,它pray 的是 "the will to resume dialogue may prevail between parties" 和 "a negotiated solution can finally be reached"。意思是指各个团体支持重启对话并且获得一个协商的解决方法
然后我觉得那个one是指 “a negotiated solution" 的,这个是个从句,是用来解释"solution" 的。意思是这个解决方法在双方认同以及国际认可的边界的基础上能够允许两个国家和平共处。
热心网友 时间:2023-07-17 15:23
这是个祈使句,主语you省略。
Let 谓语
us 宾语
pray 宾语补足语(省去to的不定式)