发布网友 发布时间:2022-04-24 14:08
共4个回答
热心网友 时间:2023-10-15 17:50
きょう はや かえ か
今日、 早く 帰って、レポートを书かなければなりません。
PS:
1.【帰る】这个词就是指回家,可以不用累赘的再加个 【家】这个词。
2.日文的【レポート】 和 【报告】同指 中文的【报告】一词,不过现在的日本是能用外来语就不用汉字词,用レポート可以暗示你与时俱进。
3.一般这种对话内容的,应该是工作关系,或者在公司内。日本公司比较严谨,所以用礼貌语比较不会被人挑毛病,也就是 【必须】这个词的礼貌语用法【なければなりません】
* 希望对你有帮助 *
热心网友 时间:2023-10-15 17:51
今日(きょう)はレポートを书(か)くつもりで、早(はや)く帰(かえ)れなくてはいけない
今天打算写报告,不早点回去不行
稍微改动了下顺序意思不变,请采纳
热心网友 时间:2023-10-15 17:51
今日は早く家に戻って报告を书かなくちゃいけないです。
热心网友 时间:2023-10-15 17:52
报告书を书くのせいで、今日は早く家を帰らないだめです。