中文姓名日语翻译

发布网友 发布时间:2022-04-24 14:29

我来回答

5个回答

热心网友 时间:2022-04-28 07:18

把中文名字转换成日文中的汉字就可以。
日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。
将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。
日语里每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。
“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。
音读词例:
青年(せいねん)、技术(ぎじゅつ)、恋爱(れんあい)
“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。
训读词汇:
青い(あおい)、术(すべ)、恋(こい)、好き(すき)
但是将中文名字转换成日语名字后,名字汉字都是以音读为主,假如有些汉字在日语中缺失不存在或没有音读的情况下,才会用训读。

热心网友 时间:2022-04-28 08:36

王伟 おう い
电话接听需要专门训练。每个行业根据自己的业务会有特别训练。

热心网友 时间:2022-04-28 10:10

“王”的日语发音与“哦”字相同,罗马发音为:ou
“伟”的发音与“依”字相同,罗马发音为:i

热心网友 时间:2022-04-28 12:02

王伟 おうい,日语写法:王(おう)伟(い),
接电话的用语不是一两句话可以说的清的,你可以去书店买一本专门电话日语的书,里面写的很全

热心网友 时间:2022-04-28 14:10

おういoui

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com