上海高级口译,日语的。请问那个录音每一段的时间有多长?每段之间间隔时间有多久呀?马上考了,好紧张。

发布网友 发布时间:2022-04-24 14:11

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2023-10-15 19:26

  对于日语高级口译的考试,大家好象都比较关心。在此我把自己的一点心得和考试的大概流程给大家介绍一下,希望能给朋友们一些帮助。
  对于这种考试毛*说:心理上要藐视它,战术上要重视它。毕竟在此之前我没有任何有关考试的情报,所以还是提早了不少到达了考场,想临时打听一下考试的大概情况。我所在的考场是上海对外贸易学院3楼。12点左右我到达了考场的1楼,已经看到了很多的朋友聚集在了那里。因为上午开始就一直在考试,所以3楼是出入禁止。正好有一批学生模样的朋友们正在讨论着问题,我就顺势加入了他们的话题中。
  大概的情况是上午和下午的考题好象是不一样的内容,当然这也是意料之中的事情。具体考试的细节方面却没有一个人能说清楚。只是有人打电话给上午考完的朋友打听到了一些情况。听说先考中日文视译,后考听译。中日文视译考试之前有共10分钟的阅读时间,然后进入个室后持稿进行翻译录音,考试时间也大概是10分钟。接下来就是听力部分,题目是自动播放的,2个命题之间的间隔为50-60秒左右。共有中日文各5题。只是时间非常紧张,根本来不及说完。这一下可好,一下子引起了大家的恐慌。但是我听了以后心中唯一的一点不安也消除了。情报的准确性是无可厚非的,根据他们的情报数据,正常人的语速是完全可以应付的。时间也应该是绰绰有余的,至于感到时间不够的原因,那就是不够熟练而已。刚听完的内容30秒之内无法复述的话,60秒以后就可以想起来了吗?只会忘记的更多罢了。我一边开着玩笑,一边安慰着他们,12:30就在玩笑中渐渐临近,我们就一同前往了3楼的战场。
  3楼有一个大教室,门口有几个退休老师模样的接待人员,把我们的手机五行封印了以后放入信封中交还了我们。还交代说如果在考试结束前发现信封破损的话作为作弊处理。(要是预先带两部,藏起一部的话怎么办呢?要是想完全解决的话,还是应该预备彻底屏蔽电波的房间。)进入了教室也是一屋子人。右边是即将上场的选手,左边是等待区,老师每间隔一段时间就在讲台上抽出10个左右的准考证号码写在黑板上,看到自己的号码后就可以移动到靠门口的右边就座。感觉是没有规律随机抽取的,因为号码没有连号的规律。我和刚认识的几个朋友一边随意的聊聊天,一边问问周围的新人,希望能找到一个经验者。但是基本上大家好象都是第一次参加*的,都不知道以前的状况。根据这一点我估计考试的合格率应该是比较高的,不然的话我遇到的所有的人都没有2浪的经验就是比较稀奇的了。
  我应该是比较幸运的了,等待了40分钟左右就已经排到了最右边,不少比我先到的人都还没有动呢。等我们这10几个人按先后顺序座好了以后(不是按准考证号码的顺序,而是每个人给了一个1-10几的号码),一位年轻的老师就一一来核对身份证和准考证,又等待了数分钟我们就象小学生一样排好了队伍走出了这间教室。走了没有几步远,右手边有一个小教室,里面座位上贴有1-10几的号码,我们就各自入座后老师又再次核对了身份。随后发给我们一张A4的双面试题用纸宣布开始计时。虽然写着1是中译日,2是日译中。但是这还是按自己的随意办比较好,这样可以尽量避免自己的紧张情绪。这里可以给大家建议的是,如果1和2的水平不同,可以按照田氏赛马的法则有所取舍。合理利用时间。我虽然没有计算,但是估计应该是10分钟。正好看完了一遍还想润色一下的时候,时间就已经结束了。老师一一收回了用纸,又带领我们走出了这间教室。
  前面的狭长的走廊两边是插着号码牌子的小教室,( 准考证号码在这里除了核对身份以外,没有其他的作用)我们各自进入了自己的教室。我的号码是11号,就是在走道的尽头处,走到那里估计用了1分钟左右的时间。更加巧的是我的教室门紧闭,前面的人好象还在考试中。不一回儿门开了,我随即进入了最后的战场。在这里可以提议的是,看完的视译资料是不可以带在身上的,如果可以记住一些关键部分的话,进入最后的考场之前还有1-2分钟时间,我就是用这个时间修饰了一下自己的措辞。
  进入最后的教室后,里面有2位中年男性老师,我一边慢慢的放下随身物品,一边向他们问好。老师的面前有个桌子,上面放了一个老式的收录机。我当时就要笑了出来。因为这给90后看到的话,一定不知道是什么东西吧。我在他们的对面坐好,心中就只想着赶快结束吧,别浪费大家的时间了。(用骄傲的情绪来代替紧张的心态是个很好的方法哦)立刻示意老师可以开始了。左边的老师递来了刚才看过的视译资料,右边的一位则把录音磁带准备就绪。随即按下了录音键。我按要求用日语报了自己的名字和准考证号码,随后开始了翻译的录音。由于根本没有任何不认识的词汇,也没有什么可以疑惑的地方。我一边流利的翻译,一边观察两个老师的反映。右边的一个由于录音机的阻挡不太容易观察,起码左边的一个老师是精通日语的。我的语速比较快,只有句子之间有一些停顿,他就在这些关键的地方不自觉的在点头,完全可以跟上节奏。并且是露出了理解的笑容。6-7分钟左右中日文视译录音结束。接下来就是听力部分了。
  乘老师换磁带的时候,我问了一下注意事项,顺便把包里准备就绪的一把铅笔,水笔掏了出来,他们发给我几张专用草稿纸后我就示意开始了。这里也要提醒大家注意一下,铅笔应该比较方便,多带一点备用。由于我也有看过几天的教材,对听力的部分根本没有在意,大概就不过是3,4句话而已,所以一点都没有作要约记录。但是这一次考试的第一题日语听力非常的长,有些出乎我的想象。稍微有点措手不及。我只能把自己记得的大意说了一下,接下来我就把各试题每一句话的中心内容写上1,2个单词,果然接下来题目明显感到短了不少.题目和题目之间的间隔还是比较宽裕的,每次我要等好一会儿才能听到下一题。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com