发布网友 发布时间:2022-04-24 11:23
共3个回答
热心网友 时间:2022-05-05 06:07
我是日语专业的,也想过做翻译,我看过他们翻译的价格。
1、那些在日本留学工作十年,有多年翻译经验的价格这样定:日翻中每千字100,中翻日每千字200。
2、还有从译20年的,有的价格这样定:日翻中每千字150,中翻日每千字100,也有都是150的。
3、从译5年以下的,各价格都未超出150。也有例外,那就是自己有CATTI的证书,哪怕是初级的价格也是很高的。
至于日常邮件和专业文字资料的价格应该不会有区分,但若是你自己觉得专业的文字资料较难翻译的话,可以适当吊高价位,对方应该不会介意。
当然,这些都不是一定的,你适当参考一下就好,具体的还是自己拿主意吧。(我建议初次翻译,水平不是很高的话,价位定低一点儿较好,价位低,来源多,锻炼机会多,等顺手了,就可以再把价格定高~)
热心网友 时间:2022-05-05 07:25
通常资料翻译每千字人民币100--120元。不过各地行情不尽相同。也不具可比性。大致做个参考好啦。
热心网友 时间:2022-05-05 09:00
补充一下,标点符号和换行空格都算字,算钱的。
比如我从第一个字到最后一个字句号为止都要算钱。空格也算