frontline line brand 怎么翻译

发布网友 发布时间:2022-04-24 11:22

我来回答

4个回答

热心网友 时间:2023-10-11 02:13

我是在电子工厂任职,我比较清楚front line ( 前线了)和end line 的名称解释 。
一个生产线分为front line 和 end line 两个流程。
Front line 的主要流程,从wafer sawing 切割晶片,die attach 晶片锡焊,wire bond 金线焊接,完成之后移交 End line 做molding 燽模, 最后是 metal finishing 和 final test 冲洗、测试和打印标志。
Front line 的工作一点都不轻松,工作量大,流程多,QC quality control 品质监管严格。
Front Line employee 顾名思义,犹如战场中打"前线"的战士,工作压力大,且格外谨慎,要与时间赛跑,前线稍微出差错,end line 就衔接不到、停产了。
Branding 可能是以激光打印标志。

热心网友 时间:2023-10-11 02:13

看你给的语境,frontline这里是一个公司名“前线”(查了一下是蓝牙协议通信公司),翻译时专有名词可以直接写frontline不译或前线公司。题目应该以斜体标注的。

哪不懂再问我,纯手打,望采纳!

热心网友 时间:2023-10-11 02:14

你好,答案是法郎线品牌
望采纳谢谢

热心网友 时间:2023-10-11 02:14

一线品牌。。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com