发布网友 发布时间:2022-04-24 11:18
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-11 00:13
小题1:(1)委托,交付 (2)……的方法、途径 (3)苦 (4)征召 小题2:(1)选择懂得种田的流放守边的人,买牛让他们耕作,军粮靠此得以供给充足。(2)用大堤来抵挡,尚且担心决口流溢,如果再疏导,必然造成祸害。(3)(薛向)退下后感叹说:“这个人不容易屈服。”因此不被当世人知遇。 小题3:治理百姓的思想:爱民、利民 对待权贵的做法:不结交、敢直言 小题4:第一次李周认为应和周边国家和睦相处,第二次李周认为不可放弃土地。 |
小题1: 试题分析:可从上下语境分析推断实词含义。(1)前文是饥民聚集不可控制,后文是李周的实施办法,可见,是李周在管理此事,以,译为“把”,连起来时县官把饥民聚集不可控制( )李周,显然是交给、托付的意思;(2)所以有两个基本含义,一是……的方法、途径;一是……的原因,将将其代入排除即可;(3)其语境是:“支流溢入” “周始筑新堤”李周调集百姓修堤防水,可见是有益于人民的,告,表达,说,译文为:老百姓不说( ),病,译为“疾病”显然不合适,可译为“疾苦”;(4)辟为常见词,译为“征召”,代入原句,合适。 小题2: 试题分析:(1)关键词:“谪戍”动词活用为名词,译为“流放的人、戍边的人”,在《过秦论》出现过;“谪戍知田者”定语后置,知译为“懂得、了解”,译为“了解种田的戍边的人”,“市”为买,“赖”为“依靠”之意;(2)关键词:“捍”为抵御,“捍以堤”为状语后置。“患”为担心,“导”为“疏导”;(3)关键词:“若”为近指代词,这。“偶”为遇合,“偶于世”为被动句。 小题3: 试题分析:李周对人民态度曾说:“利民,所以利国也。”并通过人民修堤,用牛耕田等事件体现出为民办事,体恤人民;对权贵:司马光欲使来见,卒不往;神宗召对,谓曰:“知卿不游权门”,并且李周不知当世权贵,可见,李周不结交权贵。 小题4: 试题分析:神宗询问时,李周的回答是:四边,手足尔,若疲中国以勤远略,致百姓穷困,聚为盗贼,惧成腹心之忧。他的主旨意思是使中国疲敝来抵御外族,会使国内百姓受苦,国家内乱。哲宗询问时,李周的回答不主张放弃兰州,并分析了其中不利之处。 【参考译文】 李周,字纯之,陕西冯翊人。考中进士,调任长安都尉。当年饥荒,官府向饥饿的灾民供应粥,灾民聚集不可控制,官府就把(控制灾民的事情)交给李周,李周设置栅栏,把老少男女间隔开来,没有一处混乱的。 转任山西洪洞县令。有与世隔绝而被官府征用财物的百姓,他的晚辈得到遗留的券约,李周按照契约归还了百姓的财产。郡吏怪罪李周,李周说:“有利于百姓,也就是有利于国家途径啊。”洪洞县的南边有山涧,支流泛出,征收赋税抗洪物资,李周开始构筑新的大堤,百姓没有叫苦的。李周任施州通判,施州*不熟悉牛耕的便利,李周为此开辟了数千亩田地,选择懂得种田的流放守边的人,买牛让他们耕作,军粮靠此得以供给充足。 司马光将要推荐他做御史,要让李周来见见他,李周说:“司马先生贤能之人,我本来应该拜见,但听说他推荐我而邀请我去,这就是‘自荐御史’(的嫌疑)啊。”最终没有前去。宋神宗召见亲近的大臣(让他们)推荐贤士,孙固把李周的情况报告(神宗)。神宗召见李周问询,对(李周)说:“知道你不游走权贵,你认识当今的参知政事吗?”李周回答说:“不认识啊。”“认识司马光吗?”(李周)说:“不认识啊。”(神宗)询问边境防御的策略,(李周)说:“四周边境,如同兄弟,如果使中原疲乏来抵御外族,使得百姓贫困穷苦,聚众成为盗贼,担心会成为心腹大患。”神宗点头,第二天,神宗对孙固说:“李周,是朴实忠诚的贤士啊。我将要让他担任御史。”参知政事认为他不是自己的人就用事情考验他,让他掌管京西刑狱。 当时正兴修水利,有人提出疏导湍河要开凿六条渠,来让钳卢陂水流出,估计用工八十万人。李周说:“湍河源流稿积聚而下,用大堤来抵挡,尚且担心决口流溢,如果再疏导,必然造成祸害。”于是上疏进言说:“凿渠成功不一定能治理好洪水,但是费用却已不足。为什么不姑且开凿一条试验一下,如果可以用来排洪,就这样做。”渠开凿了没有作用,第二年,湍河洪水,邓城几乎淹没,才想起李周的提议。李周居然因为直言罢免,改任西京国子监。 哲宗继位,召李周做职方郎中。朝廷与西夏议和,给以西夏侵占的地方,甚至要放弃兰州。李周说:“陕西以西过去为唃氏拥有,常常成为我们的屏障。如今唃氏破亡,如果舍弃它,一定会归附西夏。如果用不太大的黄河南面的(唃氏),多年后就会成为(西夏)的劲敌,如果再用黄河、湟河(一带的民力)支持它,这是能够得到全部的西夏领地啊,这就不(仅仅)是秦蜀之地的利益啊。”哲宗于是没有丢弃。李周最终升迁为工部侍郎,不久以集贤院学士的身份担任邠州的知州。去世时,享年八十岁。 李周自从担任小的官职起,隐而不露自隐其迹,没有私自拜访*,有公事,李周就到官衙汇报,薛向掌管三司,要征召他为部属,等到见面,最终没有敢说,(薛向)退下后感叹说:“这个人不容易屈服。”因此不被当世人知遇。 |