秋兴八首其一翻译成散文诗

发布网友 发布时间:2022-04-24 12:03

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2023-10-12 03:47

水落无声。载着这思念般晶莹的露珠,承着这秋日凄凉的风,满目枫红,瞬间,凋成一抹浓郁的哀泪,逝成一缕痛心的残伤。悠悠坠入这河流之中。奔腾无息。划过如峰般屹立的巫山,翻卷的浪花腾起无尽的白雾,带着些许迷离的希冀,涌入这阴森的巫峡之中,纵使这是条不归路,纵使乌云已要将我的呼吸埋没,纵使天地的阴沉要将我溶成一缕幽魂,我仍想要,想要,想要让我的躯体划过尖锐的石缝,想要奔向那遥远的光商这中,我不知这样的挣扎已涌动了多少次,只知道这小道上的花儿沁出的香气已萦绕了两时,我不知对月我已独吟过多少次“悲哉秋这为气也,萧瑟会草木摇落而变衰”,只知道这不知尽头的路上早已败花两载,在这沉浮这中,落花无声。只余我,寂寥一人,慢慢徘徊于这侧道之上,看向那遥远的北国之城,咽下心中的冰凉。北国之城,寒如雪,你又可知远方正有一颗炙热的心为你跳动;北国之城,硬如铁,你又可知远方正有一男儿为你洒尽柔软泪;北国之城,高如天,你又可知远方正有一叶扁舟还在江底困苦哀伤;北国之城,漠如冰,你又可知远方故人对你如海般深沉的爱恋思念;北国之城,孤如鹰,你又可知,我归心似箭的急切。落泪无息。
谁人解我相思苦,谁人理我相思泪。只愿为你落下无言泪,只愿为你凋尽红颜,只愿为你独守这孤峰悠悠叹息,只为那藏着我啼哭的故地,纵使孤苦一生,也不悔。
你怎又可知,怎又可知啊……

热心网友 时间:2023-10-12 03:47

  因为:失去了不再回来,错过了难再拥有!
  真心如镜,碎了难圆;真情似水,凉了难续。
  真正想念你的人,无论你在不在线,都会给你留言;

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com