《战争与和平》哪个译本比较好?

发布网友 发布时间:2022-04-24 11:45

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2023-10-11 15:58

我觉得下列这两个版本最好:1、如果你能买到人民文学出版社出版的58年版本,那最为经典: 版本信息: 作 者: (*)列夫·托尔斯泰 著 董秋斯 译   出 版 社: 人民文学出版社 出版时间: 1958年 12月   字 数: 1391000   页 数: 全4册   印刷时间: 1986-12   开 本: 32开   纸 张: 胶版纸   包 装: 平装   所属分类: 图书 >> 小说 2、北京燕山出版社; 第4版 (2010年5月1日)   版本信息:丛书名: 图文珍藏版世界文学文库   平装: 936页   正文语种: 中文   开本: 16   ISBN: 97875402124692、如果你能

热心网友 时间:2023-10-11 15:59

上海译文出版社出版的,高植译的比较好

热心网友 时间:2023-10-11 16:00

战争与和平 刘辽逸翻译的流畅,近似看中文。译林 张捷翻译准确。董秋斯的语言拗口不习惯。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com