发布网友 发布时间:2022-04-24 11:53
共3个回答
热心网友 时间:2022-04-28 04:22
A:ただいま (我回来了)
B:おかえり (你回来了[也可以翻译成"欢迎回来"之类的])
C:おかえり (你回来了)
D:我不敢打日语,我一打日语,QQ就离线.到底为什么呀 (同中文原意)
A:バイトは后月曜日の夜 一回の准夜勤.もう帰国するんだ へへ (打工在下周一的晚上,一次准夜班[准夜班应该是指前半夜的班],要回国了 [へへ 应该是笑脸表情])
D:在表格上打还乱码 (同中文原意)
B:我没出现过那种情况... (同中文原意)
A:うん 俺も初耳だ (哦 我是第一次听说)
C:me three (同英文原意)
B:me three 什么意思?我完全不懂英文.我只知道me是我.three不是3吗? (同中文原意)
A:me too→me two→me three(三人目だから)ただのダジャレだ (me too→me two→me three (因为是三个人) 就是双关语.[这里自己意会,从英文的"我也是"转变而来,应该想表达的是"我们三也是"] )
B:...你竟然耍我我刚刚还在查字典呢.我刚刚看到的时候还以为me three是 我是树 呢.在那个情况下突然说 我是树 让我吓了一跳 (同中文原意)
A:こんなもんまで真剣に考えてくれるなんて 初々しいね~ (还是第一次看到你这么认真的去想啊~)
B:そしてTAKAQの问题はどこいったんだろうか...それを知るものはいない...(TAKAQ指前文的D) (那个..TAKAQ的问题哪里去了? 有明白的人吗?)
A:神のみぞちる问题だ (那种问题的答案只有神才知道[这里似乎A把字打错了])
B:纸のみぞしる だろ。神 (纸才知道吧 [日语里"纸"和"神"读音相同,B把"神"打成"纸"了])
A:うん し だ (哦..)
B:纸の味噌汁ともいう... (也可以说成纸的味噌汤[味噌汤和上一句话的部分同样是读音相同])
A:へへ 面白いね それ (很有趣啊,这玩意儿)
B: はじめてみたとき本当に纸の味噌汁かと思った俺って马鹿? (刚一开始看到的时候真的以为是"纸的味噌汤",我是不是有点儿傻啊)
A:しらない 俺が初めて见た时は汉字で书いているんだから (不知道,我第一次看到的时候是用汉字写的[指假名的部分用了汉字])
B:...间违えた。闻いたときだった.思わず 何が味噌汁だよ ってっ突っ込んだ记忆がある. (不对啊.听到的时候,肯定会以为是什么的味噌汤,然后就印在记忆里了)
今になってみると耻ずかしい. (现在看来真丢人啊)
A:いや 耻ずかしいことはないさ 皆普通に间违ってる (没,不丢人啊 大家都会搞错的)
B:笑ってるじゃねーか (别笑话我啊!)
A:気のせいだ 本当です (是你想太多了,真的)
B:...何も言うまい.バイト残念だったな、もう终わりそうで。あんなに好きだったのに.意味わかんねー (什么也不说了,打工的事有点儿遗憾,就要结束了.曾经是那样的喜欢,但是现在又说不太清楚)
A:いや 俺が何时バイトが好きなんていったんだ.やっと终わって ちゃんと休めると思った所だ (不是的 我啥时候说过自己喜欢打工了? 我倒是觉得现在终于结束了,觉得可以好好休息一下了)
B:だって毎回テンションあがってたじゃん.やったーバイトだー.ほら
(但是不是每次都激动地说"打工干的不错!"吗? 恩?)
A:そうに见える?眼科に行ったほうがいいぞ.捏造すんな
(你看到了? 你应该去看看眼科,别捏造事实啊)
B:まあそんなに落ち込むな、きっと次回はもっと长いさ.やったね
(别那么泄气,下次一定有更长久的,更棒的啊[应该指的是打工的工作])
A:まぁ 别に今のバイトにみれんがある訳じゃないさぁ けど新しいバイトを探すのも结构しんどいだ
(算了,其实也不是非常留恋现在的工作,而且现在已经开始找新的工作了)
B:そんな君にいいバイト (那工作对你来说真的不错的...)
E:没办法 (同中文原意)
A:远虑しておく ろくなことしかいわない気がする.えっと 误用かな
(真想整个不用太操心也不用太劳苦的工作啊 呃...没可能吧?)
B:ただ道の端っこでおわん持って お金を恵んでください って言うだけでお金がどんどん入ってくるすばらしいバイトだよ.误用じゃないよ.おれはろくなことしかいわないから
(那就在道别上拿个碗,对着大家说给我点儿钱吧 钱就源源不断地进来那种很棒的工作.没有错,我觉得很轻松的)
A:お碗って (拿个碗...?)
B:ちょっと高级だったか...反省 (还要更高级点儿吧? ...反省)
A:反省しろ お前の人生を (反省一下吧! 你这家伙的人生! )
B:じゃあ拾ってきた纸袋で.ちなみにさっきの ろくなこといわない気がする だから.もう电池切れる.おやすみ
(那就用拣来的纸袋子吧,顺便说一下,还是别去想什么不需要辛苦的工作了 哎,电池要没电了.晚安)
A:おう ばいばい.略称 おっぱい (哦..拜拜 简称为乳房 [这里是开玩笑的,懂日语的应该能看明白.把拜拜的发音前面加了个"お",就是乳房的意思了.])
F:彼は电池で动いてたのか (他使用电池的?)
A:たぶん パソコンや携帯とかの电池だと思う. (大概是电脑或者手机的电池吧)
热心网友 时间:2022-04-28 05:40
a:我回来了。
b:你回来啦
c:你回来啦
d:不敢打日语,我一杆就离qq日语,么呀"无论如何线
a:工作后星期一晚一次的加班,已经要回国,嘿嘿
在d:求还乱杆地位
b:我没有出现现过不在乎情况…
a:恩,我也是第一次听说这件事
c:me three
b:me three什么意思?我完全不动,知。《儿女英雄传》第四回英文好me。three是3吗?
a:me too→me two - me three(第三个人所以)的双关语
b:我耍我然你竟查字典是刚刚今后。《儿女英雄传》第四回还以的时候到达刚刚看了我是为了me three驻呢。树的情况下突然说我是树,让我们但一跳
a:这种东西也认真思考我们始终有啊~ ~
b:而takaq的问题出在哪里的吧……这个问题,没有人比…(takaq手指中的d)
a:上帝!一问题
b:只知道了吧。神
a:恩
b:味增汤,也。
a:呵呵真有意思
b:最初去的时候真的纸的味噌汗,我还以为是傻?
a:不知道,我还是第一次看的时候用汉字写什么
b:错了。听的时候。有一种是酱汤啊!深入的记忆。
现在回想起来真不好意思。
a:不丢人的事情都是普通的头像不错
b:笑了嘛
a:你想太多了,是真的
b:打工。什么都好,真可惜了。那么喜欢的。意思你自己知道
a:因为我有什么时候打工太喜欢。终于结束了好好休息的地方
b:可是每次紧张了。。ーバイト啦。你看
a:是可以看到的?眼科去好。捏造的
b:还那么下降了,一定是在下次更长的。啊
a:你不同,现在不是说有みれん我来寻找新的字节也相当多累
b:我打工
e:你怎么穿成
a:不用客气要只什么事都不愿意看到那个误用吧
b:普通路的尽头,おわん带钱甚至说就请进来,藤原周助。打工的误用呀。我只什么事都不存在
a:这个碗…………………
b:我高级吧…反省
a:你的人生,要对此进行反省
b:那么捡的纸袋。另外,刚才你说的什么事都说:“不愿意。已经电池。晚安
a:是嘛套汇买卖。简称*
f:他一年到头都用电池吗
a:大概是电脑和手机的电池。
热心网友 时间:2022-04-28 07:15
你可以得到乙:欢迎回来空调:欢迎回家e:孙敢打不是我们的语言,我们的语言一杆太阳,QQ号就离行么呀很难为什答:。。字节周一晚上一次准晚上已经得到了返回到其他为D :评分最高命中还乱码表B:那种信息和统计资料现过我们的死亡...答:是的,我也没有c之前听到:我三个乙:我三个制作什么?阿亚隐藏完整懂而不是我们。Tomomichi我,我们只施我们。三不然你要3?答:我也是我两→→我