发布网友 发布时间:2022-04-24 11:51
共5个回答
热心网友 时间:2023-10-15 02:57
上边的同学说的够多了,我给你总结一下。
1,卑しめる.
2,軽蔑する。
从词义讲确实是轻蔑的意思,但是日本人没这么说的。日本人想鄙视谁一般都说:最低
当用汉字:最低
假名:さいてい
罗马字:saitei
谐音:赛-太一(注意赛后边要拖个音,估计是一个词的长度)
用卑しめる.軽蔑する是日本人都听不明白的说法。
参考资料:和日本人交往的经验
热心网友 时间:2023-10-15 02:58
见损なったよ (我看错你了) misokonattayo
此为正解
其他的不符语境。
P.S.我不是那位没穿马甲的仁兄……
热心网友 时间:2023-10-15 02:58
1,卑しむ(i ya xi mu)一压西木
2,軽蔑する(ke i be tsu(次) su ru)
3,さいてい是差劲的意思
热心网友 时间:2023-10-15 02:59
无视してやる!
无视你。
热心网友 时间:2023-10-15 02:59
みくだす