发布网友 发布时间:2022-04-24 11:52
共5个回答
热心网友 时间:2023-10-11 20:42
有这样一则小故事:奥さんが,子供を抱いて,表でひなたぼっこをしていますと,道を通る人が,子供を指差し,「ほんとに,この子は,东西南じゃなあ。」といって通ってゆきました。奥さんは,誉められたと思い,嬉しそうに家に入ると,ご亭主に言いました。「のうのう,おまえさん。どこの人か知らないが,この子のことを,东西南じゃと,とても誉めていかれましたぞ。」というと,ご亭主,「风吕にでも入れて,表へつれてでな。东西南とは,北ないということだぞ。」这个故事的意思是说夫人抱着小孩晒太阳,有个过路人手指着孩子说:“这孩子真是东西南啊!”夫人以为是夸奖,回家告诉丈夫。丈夫听了之后说道:“你带孩子出去时,要先给他洗洗澡啊。”因为“东南西”就是“没有北”,即[北(きた)ない],与“脏”[汚い(きたない)]发音相同。
热心网友 时间:2023-10-11 20:43
朋友的发音用因为谐音是偷猫打鸡,给人一种感觉,好像朋友就跟我们中国形容的狐朋狗友是一个意思,就是一起吃喝玩乐一起开心,一起伤心的那种,我回来啦是谐音他大姨妈,其实这个还算是比较常见,我们经常会看一些日剧和蜡笔小新中就会有这个,还是比较搞笑的一个谐音。
热心网友 时间:2023-10-11 20:43
我的汉语有一些相似的地方,但是也有很多搞笑的谐音,比如说日语的偷一下懒,说出来我们听出来的感觉就像在骂人一样,发音就像是中文的,傻不你哟,还有如果一个日本人对你说红豆泥的时候,并不是他想吃红豆泥,而是他在说真的,只是他的谐音和红豆泥非常的相似。
热心网友 时间:2023-10-11 20:44
用日语的数字去表达一些东西的时候,有很多挺有趣的谐音的,就像你用日语来说,39这两个数字听起来就会像用英语在说谢谢,用日语来说5963和用日语说辛苦了会是一个很相似的发音,然后又日语的发音去说1123听起来就会像用日语在说好哥哥,像这样类似的有趣发音游戏用日语来表达还是有很多的。
热心网友 时间:2023-10-11 20:44
因为日本的整个文化都有受中国很大的影响,所以在日语上和中国也有很多相似之处,但是也有很多不太相像的地方,反而让人觉得听起来有一些搞笑,比如说日语的我回来啦,谐音就会特别的搞笑,就是他大姨妈,这个听起来让人感觉有一点尴尬。