发布网友 发布时间:2022-04-24 12:25
共5个回答
热心网友 时间:2022-05-01 19:44
理发店的日语:とこや
とこや的罗马音:tokoya
短语:
とこやみ 永远黑暗
おとこおや 父亲
おとこやく 女演员扮演男角色
おとこやま 险峻的山 ; 男山
おとこみや 皇族的男性成员
扩展资料
近义词:
1、りはつてん
中文:理发店
例句:
佐竹家这60岁的老房子只有12坪,他们还在自家经营理发店。
わずか12坪の小さな家の一阶で、理髪店を営む筑60年の佐竹家。
2、かみいどこ
中文:理发店
例句:
虽然不用急着去理发店,但有点想剪一下前刘海!这种时候如果能自己剪就好了,接下来就教大家自己剪前刘海的方法!
1/6张2/6张3/6张4/6张5/6张6/6张道具美容室に行くほどじゃない、でも前髪だけちょっと切りたい!そんな时自分で上手に切れると良いですよね!?その方法をお教えいたします!
热心网友 时间:2022-05-01 21:02
有两种说法
-------------江户时代,老的说法------------
中 文:理发店
日 文:床屋
假 名:とこや
罗马字:tokoya
-------------近代,新的说法--------------
中 文:理发店
日 文:理髪店
假 名:りはつてん
罗马字:rihatuten
------------------------------------------
最后,提醒各位,日语里,美容室是美容室,理发店是理发店。
根本不是一个地方。
日语里,理发店和床屋,是一个概念,只不过床屋的叫法更加传统。
理发店,是指男性,剃头,剪发,刮胡子的地方。
而美容室,可以剪发,但是不包括刮胡子。
另外,美容室,除了剪发外,还有染发和头发造型,烫发,烫睫毛,美甲等。
所以,美容室根本就不是理发店。
-------------
选不选我的答案没有关系,但是,希望读者,不要搞混淆了日本常识!!!!
热心网友 时间:2022-05-01 22:36
男士去的理发店(大多去的是中年和老年和孩子):床屋(とこや)【to ko ro ya】
女士去的理发店(年轻的男士也去):美容室(びようしつ)【bi you shi tu
】
美容店(只作美容护理,日本的美容店和美发是分开来的):エステ【e su te
】
热心网友 时间:2022-05-02 00:28
美容院(びよういん)
现在日本的理发店基本都叫美容院了,老人一般还会说床屋(とこや)或者散髪屋(さんぱつや)
热心网友 时间:2022-05-02 02:36
美容店……通常不说店,说室
打不出日语,原谅下,发音是 bi you shitsu B药西茨