发布网友 发布时间:2022-04-24 21:14
共2个回答
好二三四 时间:2022-07-13 11:12
译入语文化意识含义:
在翻译工作中,从译入语文化的角度出发,针对译入语的文化特征及其对翻译策略和译文语言层面的影响,译者在翻译的过程中应更自觉地认识文化的差异,更充分地理解文化因素对翻译的巨大影响,并用恰当的翻译策略和方法处理。
热心网友 时间:2022-07-13 08:20
译入语就是你想要翻译的语言,译出语就是你不懂的语言翻译成你懂的语言。译者在翻译的过程中应更自觉地认识文化的差异,更充分地理解文化因素对翻译的巨大影响,并用恰当的翻译策略和方法处理文化与翻译的关系。