电影翻译如何促进文化交流

发布网友 发布时间:2022-04-24 21:14

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2023-10-11 11:44

文化的了解和交流离不开对文化承载体的翻译,没有翻译,便做不到理解,更做不到交流。例子比比皆是,如果没有翻译,那么那些优秀的电影作品便无法被大部分人们“看到”。

关于翻译的争论:

1、翻译一篇作品或者一段讲话,必然涉及两种语言:一种是原来那个作品或者讲话的语言,德国学者称之为Ausgangssprache(源头语言),英美学者称之为Original或Source language;一种是译成的语言,德国学者称之为Zielsprache(目的语言),英美学者称之为Target language。

2、二者之间总会或多或少地存在着差距。因为,从严格的语言学原则上来讲,绝对的同义词是根本不存在的。一个翻译者,不管水平多么高,也只能尽可能地接近源头语言,而不可能把原意和神韵完全传达过来。翻译者的任务就是处理两种语言之间的关系。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com