日翻中,软件翻译的勿入

发布网友 发布时间:2024-09-26 17:47

我来回答

2个回答

热心网友 时间:9分钟前

で、PCのことですが、私の书き方が悪くて申し訳ありません。
【那个,电脑那件事,是我叙述的有问题真的很抱歉】
HDの方は、见たら削除するので、问题ないのです。
【硬盘的话,如果看见了我会删除的,没问题请不要担心】
Vistaをまだ使っているので、メインメモリの方が限界に近づいてきているようで、PCの动作がとても遅くなっているんです。
【因为一直在用vista系统,系统主盘内存已经快到上限了,电脑进程反应也是越来越慢。】
これに日本语、英语以外の言语を持ってくると、
【这种情况下,再添加日语、英语以外的其他语言的话】
更に遅くなることを気にしているわけです。
【可能会变得更迟缓,我比较担心这个。】
いろいろ気にかけていただいて、本当にありがとうございます。
【真是有劳您为此费心,感激不尽】

热心网友 时间:6分钟前

那么,关于电脑的事情,之前是我的说明有不到位的地方。
关于HD的部分,如果发现了就会删除,应该没有问题。
因为依旧在使用visita,由于主内存已经接近极限,所以pc的反应变得很迟缓。
如果要增加日语和英语之外的语言的话,可能会更加迟缓。
这件事让你费心不少,真是非常的感谢。

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com