发布网友 发布时间:2024-10-23 15:28
共2个回答
热心网友 时间:2024-11-02 09:45
是一个人名吧?如果是人名的话:
若
ยั่ว
翔
&สียง
若翔
ยั่ว&สียง
注:1,汉语拼音中的r发音(若)在泰文里没有,我在网上仔细搜索了一下,用的最普遍的音译是ยั่ว,所以,整个名字翻译过来之后是ยั่ว&สียง。但在这里我个人觉得用 “若”翻译成ยว่อ比较好一点。因为翻译成ยั่ว之后,名字的意思有些怪怪的。所以,建议楼主还是用ยว่อ&สียง比较好一点。
若翔
ยว่อ&สียง
2,如果不是名字的话,那么也可以翻译成:ดั่ง&ช่นโบยบิน(朗趁波宾)若翔
热心网友 时间:2024-11-02 09:46
ถ้า Cheung