恳请日语高手帮忙翻译这段话非常感谢了,请不要用机器翻译的谢谢

发布网友 发布时间:2024-10-23 16:45

我来回答

2个回答

热心网友 时间:3分钟前

张根硕的微博比较厉害,微博70万人数来自不同国家的FANS。
チャン・グンソクのミニブログは异なる国から70万人ものファンがフォローしており、大変よくできています。

数字还在继续增加中。。。。。
しかもこの数字はまだ増える一方です。

读张根硕的微博。微博中写非常喜欢李多海、李敏镐,他们都是张根硕偶像哦。
李多海、李敏镐达もチャン・グンソクのミニブログを爱読しており、大ファンだそうですよ。

非常可爱的男生。
本当に可爱いらしい男子达ですね。

其实新浪微博里有不少日韩和海外的明星。
実は新浪のミニブログには日本や韩国、更に海外からのスターもいます。

shinee成员泰民、温流、KEY也在新浪中开设自己的微博。
shineeメンバーのデミン、温流、KEYも新浪で自分达のミニブログを始めています。

日本的****在新浪微博拥有600多万人数的来自不同国家的FANS,非常厉害。
日本の****さんは新浪ではいろんな国からの600万人以上のファンを持っており、すごいことになっていますね。

我想您要是在这里开设微博的话,一定也会很棒!
ぜひ新浪でミニブログを始めてみてください、きっと素敌な体験になると思います。

我爱微博,这里有我自己的微博,能和我的朋友分享心情和快乐。
私もミニブログが大好きで、ここで友达と楽しみや色んな気持ちをシェアできます。

微博非常有趣的是登录微博后都会留下痕迹。不论使用PC、ipad、还是各种不同型号的手机。
面白いことに、ミニブログへログインする际は、PCでもipadでも或いは携帯电话でも、必ず履歴が残ります。

大多数人都会使用手机登陆写微博。因为使用手机比较方便,可以随时随地与朋友分享图片和文字。
携帯が一番便利なので、殆どの人が携帯でミニブログにログインしてるようです。

张根硕、shinee 应该都是是用手机写微薄的。他们的微博上显示客户端是**
実际チャン・グンソクも携帯からログインしているようで、なぜなら彼の新浪ユーザー情报にはweibo.iphoneという登録履歴を残しているからです。

热心网友 时间:4分钟前

张根硕のマイクロボビがすごくて、微博70万数、异なる国のファンだった。
数字が増加し続けてきた中…
読んで张根硕のマイクロ博だった。マイクロ博に大好きイ・ダヘ、李敏镐、彼らも张根硕アイドルですよね。
とてもかわいい男の子だった。
実はシナドットコムの微博里が少なくなかった日韩と海外のスターだ。
メンバーshinee泰民、温流・keyも新浪で开业マイクロ博だった。
日本の***が新浪マイクロ博保有600万人数の异なる国のファンの非常に。
おここが开设されているマイクロプロセサを博すれば、にもきっととてもすばらしいです!
マイクロ博、ここに私を爱することは私自身の微博に・・・私の友达の分かち合いの気持ちやおめでとうございます。
マイクロ博面白いはずのはログインマイクロ博後に残ってしまうの迹が残っている。パソコン、アイパッドを问わず使うか、様々なタイプの携帯を鸣らした。
多くの人が携帯电话を使用すると上陆书いて微博だった。携帯电话の使用都合がよかったので、いつでも友达と分かち合いの絵と文章だ。
张根硕しなければならないが、shinee部署は、携帯电话で书く。彼らのマイクロ博に表示のクライアントはxxです

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com