you are the apple in my eye和you are the apple of my eye区别。_百...

发布网友

我来回答

5个回答

热心网友

上面三个都错了,apple不是苹果的意思,是瞳孔的意思=pupil,最早出现於圣经里:诗篇17:8:Keep me as the 'apple of the eye' , hide me under the shadow of thy wings.apple of eye是眼睛的瞳孔的意思。

热心网友

第一个对

你是我的掌上明珠

第二是你是我眼里的苹果,逻辑不行

热心网友

第一个对

热心网友

你是我的掌上明珠。

热心网友

第一句才是正确的。在我的眼中
第二句是一种属性关系(of).意思是苹果是我眼睛的一部分

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com